Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 카탈로니아어-스페인어 - T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 카탈로니아어스페인어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa
본문
marcelavillalibreros에 의해서 게시됨
원문 언어: 카탈로니아어

T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

제목
Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
번역
스페인어

falgoní에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
이 번역물에 관한 주의사항
Faltaria contexto. Esta expresión en catalán parece que no existe. Hay dos opciones más que se me ocurren:

m'has deixat capficada: me dejaste preocupada

m'has deixat ficada (como castellanismo que parece usarse en américa): me dejaste intrigada
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 25일 13:42