Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Katalanisch-Spanisch - T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KatalanischSpanisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa
Text
Übermittelt von marcelavillalibreros
Herkunftssprache: Katalanisch

T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

Titel
Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von falgoní
Zielsprache: Spanisch

Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
Bemerkungen zur Übersetzung
Faltaria contexto. Esta expresión en catalán parece que no existe. Hay dos opciones más que se me ocurren:

m'has deixat capficada: me dejaste preocupada

m'has deixat ficada (como castellanismo que parece usarse en américa): me dejaste intrigada
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Isildur__ - 25 März 2010 13:42