Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Katalanska-Spanska - T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KatalanskaSpanska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa
Text
Tillagd av marcelavillalibreros
Källspråk: Katalanska

T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

Titel
Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
Översättning
Spanska

Översatt av falgoní
Språket som det ska översättas till: Spanska

Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
Anmärkningar avseende översättningen
Faltaria contexto. Esta expresión en catalán parece que no existe. Hay dos opciones más que se me ocurren:

m'has deixat capficada: me dejaste preocupada

m'has deixat ficada (como castellanismo que parece usarse en américa): me dejaste intrigada
Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 25 Mars 2010 13:42