Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - कातालान-स्पेनी - T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: कातालानस्पेनी

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa
हरफ
marcelavillalibrerosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: कातालान

T'estimo, i em vas deixar ficada. Això no es fa

शीर्षक
Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
अनुबाद
स्पेनी

falgoníद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Te quiero, y me dejaste metida. Eso no se hace.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Faltaria contexto. Esta expresión en catalán parece que no existe. Hay dos opciones más que se me ocurren:

m'has deixat capficada: me dejaste preocupada

m'has deixat ficada (como castellanismo que parece usarse en américa): me dejaste intrigada
Validated by Isildur__ - 2010年 मार्च 25日 13:42