Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - poesia Nazim Hikmet

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskItaliensk

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
poesia Nazim Hikmet
Tekst
Tilmeldt af mymonix
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

en güzel deniz:
henüz gidilmemiş olanidir.
en güzel çokuk:
henüz büyümedi.
en güzel günlerimiz:
henüz yaşamadiklarımız.
ve sana söylemek
istediğim en güzel söz:
henüz söylememiş
olduğum sözdür .....
Bemærkninger til oversættelsen
.... grazie a tutti per l'aiuto

Titel
poesia Nazim Hikmet
Oversættelse
Italiensk

Oversat af 3mend0
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Il più bello dei mari
è quello che non navigammo.
Il più bello dei nostri figli
non è ancora cresciuto.
I più belli dei nostri giorni
non li abbiamo ancora vissuti.
E quello
che vorrei dirti di più bello
non te l'ho ancora detto.
Bemærkninger til oversættelsen
Questa dovrebbe essere la traduzione "ufficiale" (conosco la poesia)
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 1 September 2010 08:59