Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Italijanski - poesia Nazim Hikmet

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiItalijanski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
poesia Nazim Hikmet
Tekst
Podnet od mymonix
Izvorni jezik: Turski

en güzel deniz:
henüz gidilmemiş olanidir.
en güzel çokuk:
henüz büyümedi.
en güzel günlerimiz:
henüz yaşamadiklarımız.
ve sana söylemek
istediğim en güzel söz:
henüz söylememiş
olduğum sözdür .....
Napomene o prevodu
.... grazie a tutti per l'aiuto

Natpis
poesia Nazim Hikmet
Prevod
Italijanski

Preveo 3mend0
Željeni jezik: Italijanski

Il più bello dei mari
è quello che non navigammo.
Il più bello dei nostri figli
non è ancora cresciuto.
I più belli dei nostri giorni
non li abbiamo ancora vissuti.
E quello
che vorrei dirti di più bello
non te l'ho ancora detto.
Napomene o prevodu
Questa dovrebbe essere la traduzione "ufficiale" (conosco la poesia)
Poslednja provera i obrada od Efylove - 1 Septembar 2010 08:59