Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Италиански - poesia Nazim Hikmet

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИталиански

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
poesia Nazim Hikmet
Текст
Предоставено от mymonix
Език, от който се превежда: Турски

en güzel deniz:
henüz gidilmemiş olanidir.
en güzel çokuk:
henüz büyümedi.
en güzel günlerimiz:
henüz yaşamadiklarımız.
ve sana söylemek
istediğim en güzel söz:
henüz söylememiş
olduğum sözdür .....
Забележки за превода
.... grazie a tutti per l'aiuto

Заглавие
poesia Nazim Hikmet
Превод
Италиански

Преведено от 3mend0
Желан език: Италиански

Il più bello dei mari
è quello che non navigammo.
Il più bello dei nostri figli
non è ancora cresciuto.
I più belli dei nostri giorni
non li abbiamo ancora vissuti.
E quello
che vorrei dirti di più bello
non te l'ho ancora detto.
Забележки за превода
Questa dovrebbe essere la traduzione "ufficiale" (conosco la poesia)
За последен път се одобри от Efylove - 1 Септември 2010 08:59