Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Tysk - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Tekst
Tilmeldt af
alespalla
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Titel
Wenn du Samen in den Wind streust...
Oversættelse
Tysk
Oversat af
alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
Bemærkninger til oversættelsen
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
Senest valideret eller redigeret af
nevena-77
- 21 December 2010 11:36
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 December 2010 11:47
p.s.
Antal indlæg: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.
3 December 2010 16:52
Lein
Antal indlæg: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)
15 December 2010 01:14
hecmec
Antal indlæg: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.