Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語ドイツ語

カテゴリ 思考

タイトル
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
テキスト
alespalla様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

タイトル
Wenn du Samen in den Wind streust...
翻訳
ドイツ語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
翻訳についてのコメント
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
最終承認・編集者 nevena-77 - 2010年 12月 21日 11:36





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 3日 11:47

p.s.
投稿数: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.

2010年 12月 3日 16:52

Lein
投稿数: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)

2010年 12月 15日 01:14

hecmec
投稿数: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.