Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Німецька - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузькаНімецька

Категорія Думки

Заголовок
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Текст
Публікацію зроблено alespalla
Мова оригіналу: Італійська

se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Заголовок
Wenn du Samen in den Wind streust...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Німецька

Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
Пояснення стосовно перекладу
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
Затверджено nevena-77 - 21 Грудня 2010 11:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Грудня 2010 11:47

p.s.
Кількість повідомлень: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.

3 Грудня 2010 16:52

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)

15 Грудня 2010 01:14

hecmec
Кількість повідомлень: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.