בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-גרמנית - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
טקסט
נשלח על ידי
alespalla
שפת המקור: איטלקית
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
שם
Wenn du Samen in den Wind streust...
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: גרמנית
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
הערות לגבי התרגום
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
אושר לאחרונה ע"י
nevena-77
- 21 דצמבר 2010 11:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 דצמבר 2010 11:47
p.s.
מספר הודעות: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.
3 דצמבר 2010 16:52
Lein
מספר הודעות: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)
15 דצמבר 2010 01:14
hecmec
מספר הודעות: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.