Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-גרמנית - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתיתגרמנית

קטגוריה מחשבות

שם
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
טקסט
נשלח על ידי alespalla
שפת המקור: איטלקית

se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

שם
Wenn du Samen in den Wind streust...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: גרמנית

Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
הערות לגבי התרגום
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 21 דצמבר 2010 11:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 דצמבר 2010 11:47

p.s.
מספר הודעות: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.

3 דצמבר 2010 16:52

Lein
מספר הודעות: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)

15 דצמבר 2010 01:14

hecmec
מספר הודעות: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.