Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuskiNemacki

Kategorija Mišljenje

Natpis
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Tekst
Podnet od alespalla
Izvorni jezik: Italijanski

se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Natpis
Wenn du Samen in den Wind streust...
Prevod
Nemacki

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Nemacki

Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
Napomene o prevodu
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
Poslednja provera i obrada od nevena-77 - 21 Decembar 2010 11:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Decembar 2010 11:47

p.s.
Broj poruka: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.

3 Decembar 2010 16:52

Lein
Broj poruka: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)

15 Decembar 2010 01:14

hecmec
Broj poruka: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.