Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaAlmanca

Kategori Dusunceler

Başlık
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Metin
Öneri alespalla
Kaynak dil: İtalyanca

se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Başlık
Wenn du Samen in den Wind streust...
Tercüme
Almanca

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Almanca

Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2010 11:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Aralık 2010 11:47

p.s.
Mesaj Sayısı: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.

3 Aralık 2010 16:52

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)

15 Aralık 2010 01:14

hecmec
Mesaj Sayısı: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.