Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Latin - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
Titel
Vejen er ikke altid lige mod målet
Tekst
Tilmeldt af
helene_olsen
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Vejen er ikke altid lige mod målet
Bemærkninger til oversættelsen
Til en tatto
Titel
Via non semper ad propositum directa est.
Oversættelse
Latin
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Via non semper recta ad propositum est.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :)
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 14 September 2011 16:59
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 September 2011 13:47
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
ad propositum directa est. -> recte ad propositum est?
13 September 2011 21:39
Efylove
Antal indlæg: 1015
Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
13 September 2011 22:00
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better.