Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Gjuha Latine - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
Vejen er ikke altid lige mod målet
Tekst
Prezantuar nga
helene_olsen
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Vejen er ikke altid lige mod målet
Vërejtje rreth përkthimit
Til en tatto
Titull
Via non semper ad propositum directa est.
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Efylove
Përkthe në: Gjuha Latine
Via non semper recta ad propositum est.
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 14 Shtator 2011 16:59
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Shtator 2011 13:47
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
ad propositum directa est. -> recte ad propositum est?
13 Shtator 2011 21:39
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
13 Shtator 2011 22:00
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better.