Traducción - Danés-Latín - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥letEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión | Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let | | Idioma de origen: Danés
Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let | Nota acerca de la traducción | |
|
| Via non semper ad propositum directa est. | TraducciónLatín Traducido por Efylove | Idioma de destino: Latín
Via non semper recta ad propositum est. | Nota acerca de la traducción | Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :) |
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 14 Septiembre 2011 16:59
Último mensaje | | | | | 11 Septiembre 2011 13:47 | | | ad propositum directa est. -> recte ad propositum est? | | | 13 Septiembre 2011 21:39 | | | Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
| | | 13 Septiembre 2011 22:00 | | |
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better. |
|
|