Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Vejen er ikke altid lige mod målet
Teksti
Lähettäjä helene_olsen
Alkuperäinen kieli: Tanska

Vejen er ikke altid lige mod målet
Huomioita käännöksestä
Til en tatto

Otsikko
Via non semper ad propositum directa est.
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Via non semper recta ad propositum est.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 14 Syyskuu 2011 16:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2011 13:47

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
ad propositum directa est. -> recte ad propositum est?

13 Syyskuu 2011 21:39

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.

Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?


13 Syyskuu 2011 22:00

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487


"(di)recta ad propositum est"

The word order is much better.