ترجمه - دانمارکی-لاتین - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥letموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح | Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let | | زبان مبداء: دانمارکی
Vejen er ikke altid lige mod målet | | |
|
| Via non semper ad propositum directa est. | | زبان مقصد: لاتین
Via non semper recta ad propositum est. | | Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 14 سپتامبر 2011 16:59
آخرین پیامها | | | | | 11 سپتامبر 2011 13:47 | | | ad propositum directa est. -> recte ad propositum est? | | | 13 سپتامبر 2011 21:39 | | | Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
| | | 13 سپتامبر 2011 22:00 | | |
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better. |
|
|