Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Latin - Vejen er ikke altid lige mod målet
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
Vejen er ikke altid lige mod målet
Tekst
Skrevet av
helene_olsen
Kildespråk: Dansk
Vejen er ikke altid lige mod målet
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Til en tatto
Tittel
Via non semper ad propositum directa est.
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Efylove
Språket det skal oversettes til: Latin
Via non semper recta ad propositum est.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :)
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 14 September 2011 16:59
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 September 2011 13:47
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
ad propositum directa est. -> recte ad propositum est?
13 September 2011 21:39
Efylove
Antall Innlegg: 1015
Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
13 September 2011 22:00
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better.