Translation - Danish-Latin - Vejen er ikke altid lige mod måletCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression | Vejen er ikke altid lige mod målet | | Source language: Danish
Vejen er ikke altid lige mod målet | Remarks about the translation | |
|
| Via non semper ad propositum directa est. | TranslationLatin Translated by Efylove | Target language: Latin
Via non semper recta ad propositum est. | Remarks about the translation | Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :) |
|
Last validated or edited by Aneta B. - 14 September 2011 16:59
Latest messages | | | | | 11 September 2011 13:47 | | | ad propositum directa est. -> recte ad propositum est? | | | 13 September 2011 21:39 | | | Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
 | | | 13 September 2011 22:00 | | |
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better.  |
|
|