Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Latince - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaLatince

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Vejen er ikke altid lige mod målet
Metin
Öneri helene_olsen
Kaynak dil: Danca

Vejen er ikke altid lige mod målet
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Til en tatto

Başlık
Via non semper ad propositum directa est.
Tercüme
Latince

Çeviri Efylove
Hedef dil: Latince

Via non semper recta ad propositum est.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :)
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 14 Eylül 2011 16:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Eylül 2011 13:47

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
ad propositum directa est. -> recte ad propositum est?

13 Eylül 2011 21:39

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.

Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?


13 Eylül 2011 22:00

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487


"(di)recta ad propositum est"

The word order is much better.