Vertaling - Deens-Latijn - Vejen er ikke altid lige mod måletHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Uitdrukking | Vejen er ikke altid lige mod målet | | Uitgangs-taal: Deens
Vejen er ikke altid lige mod målet | Details voor de vertaling | |
|
| Via non semper ad propositum directa est. | VertalingLatijn Vertaald door Efylove | Doel-taal: Latijn
Via non semper recta ad propositum est. | Details voor de vertaling | Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 14 september 2011 16:59
Laatste bericht | | | | | 11 september 2011 13:47 | | | ad propositum directa est. -> recte ad propositum est? | | | 13 september 2011 21:39 | | | Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
 | | | 13 september 2011 22:00 | | |
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better.  |
|
|