主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-拉丁语 - Vejen er ikke altid lige mod mÃ¥let
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
表达
标题
Vejen er ikke altid lige mod målet
正文
提交
helene_olsen
源语言: 丹麦语
Vejen er ikke altid lige mod målet
给这篇翻译加备注
Til en tatto
标题
Via non semper ad propositum directa est.
翻译
拉丁语
翻译
Efylove
目的语言: 拉丁语
Via non semper recta ad propositum est.
给这篇翻译加备注
Bridge by Bamsa: "The road is not always stright towards the goal" :)
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2011年 九月 14日 16:59
最近发帖
作者
帖子
2011年 九月 11日 13:47
Aneta B.
文章总计: 4487
ad propositum directa est. -> recte ad propositum est?
2011年 九月 13日 21:39
Efylove
文章总计: 1015
Uhm, I'm not sure that "recte est" will conveys the meaning efficiently.
Maybe: "recta [adjective] ad propositum est" ?
2011年 九月 13日 22:00
Aneta B.
文章总计: 4487
"(di)recta ad propositum est"
The word order is much better.