Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - Да живее Америка!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
Да живее Америка!
Tekst
Tilmeldt af ju_rd
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Да живее Америка!

Titel
Long live America!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ViaLuminosa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Long live America!
Bemærkninger til oversættelsen
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 August 2011 13:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 August 2011 17:23

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 August 2011 19:35

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Via?

10 August 2011 23:25

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 August 2011 00:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 August 2011 23:53

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 August 2011 02:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
It applies to both, dear.