Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - Да живее Америка!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
Да живее Америка!
Text
Înscris de ju_rd
Limba sursă: Bulgară

Да живее Америка!

Titlu
Long live America!
Traducerea
Engleză

Tradus de ViaLuminosa
Limba ţintă: Engleză

Long live America!
Observaţii despre traducere
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 August 2011 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 August 2011 17:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 August 2011 19:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Via?

10 August 2011 23:25

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 August 2011 00:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 August 2011 23:53

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 August 2011 02:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
It applies to both, dear.