Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Да живее Америка!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Sentence

Kichwa
Да живее Америка!
Nakala
Tafsiri iliombwa na ju_rd
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Да живее Америка!

Kichwa
Long live America!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Long live America!
Maelezo kwa mfasiri
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Agosti 2011 13:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Agosti 2011 17:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 Agosti 2011 19:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Via?

10 Agosti 2011 23:25

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 Agosti 2011 00:34

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 Agosti 2011 23:53

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 Agosti 2011 02:34

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
It applies to both, dear.