Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Да живее Америка!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Да живее Америка!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ju_rd
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Да живее Америка!

τίτλος
Long live America!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ViaLuminosa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Long live America!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 12 Αύγουστος 2011 13:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Αύγουστος 2011 17:23

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 Αύγουστος 2011 19:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Via?

10 Αύγουστος 2011 23:25

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 Αύγουστος 2011 00:34

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 Αύγουστος 2011 23:53

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 Αύγουστος 2011 02:34

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
It applies to both, dear.