Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Да живее Америка!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Да живее Америка!
Текст
Публікацію зроблено ju_rd
Мова оригіналу: Болгарська

Да живее Америка!

Заголовок
Long live America!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська

Long live America!
Пояснення стосовно перекладу
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Затверджено lilian canale - 12 Серпня 2011 13:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Серпня 2011 17:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 Серпня 2011 19:35

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Via?

10 Серпня 2011 23:25

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 Серпня 2011 00:34

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 Серпня 2011 23:53

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 Серпня 2011 02:34

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
It applies to both, dear.