Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Да живее Америка!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Да живее Америка!
Tekst
Wprowadzone przez ju_rd
Język źródłowy: Bułgarski

Да живее Америка!

Tytuł
Long live America!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski

Long live America!
Uwagi na temat tłumaczenia
Ако под Америка се има предвид континента, то тогава ще бъде America.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Sierpień 2011 13:23





Ostatni Post

Autor
Post

9 Sierpień 2011 17:23

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Via,
Do you mean: "Long live America!"?

10 Sierpień 2011 19:35

lilian canale
Liczba postów: 14972
Via?

10 Sierpień 2011 23:25

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Yes, is it wrong the way I've translated it?

11 Sierpień 2011 00:34

lilian canale
Liczba postów: 14972
Actually, "Viva!" is an interjection (not a verb) used to express acclamation, salute, or applause.
Since rule#4 demands a conjugated verb I'd use "Long live..."

See what I mean?

11 Sierpień 2011 23:53

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
This rule pertains to the source texts, not translations, as far as I remember...

12 Sierpień 2011 02:34

lilian canale
Liczba postów: 14972
It applies to both, dear.