Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Fransk - veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur
Titel
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Tekst
Tilmeldt af
*** LaU ***
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
Bemærkninger til oversættelsen
nominativo e accusativo del pronome is ea id
Titel
Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Francky5591
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Les habitants de Veies ouvrirent les portes à Coriolan et le reçurent dans la ville.
Bemærkninger til oversættelsen
j'ai traduit "veientes" par "les habitants de Veies" car je ne sais pas comment les nommer ("Véiens, veientes?")
Senest valideret eller redigeret af
*** LaU ***
- 23 November 2006 16:12