Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Fransk - veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinFranskItalienskBrasilsk portugisisk

Kategori Litteratur

Tittel
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Tekst
Skrevet av *** LaU ***
Kildespråk: Latin

veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
nominativo e accusativo del pronome is ea id

Tittel
Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Francky5591
Språket det skal oversettes til: Fransk

Les habitants de Veies ouvrirent les portes à Coriolan et le reçurent dans la ville.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
j'ai traduit "veientes" par "les habitants de Veies" car je ne sais pas comment les nommer ("Véiens, veientes?")
Senest vurdert og redigert av *** LaU *** - 23 November 2006 16:12