Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Francese - veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoFranceseItalianoPortoghese brasiliano

Categoria Letteratura

Titolo
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Testo
Aggiunto da *** LaU ***
Lingua originale: Latino

veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
Note sulla traduzione
nominativo e accusativo del pronome is ea id

Titolo
Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
Traduzione
Francese

Tradotto da Francky5591
Lingua di destinazione: Francese

Les habitants de Veies ouvrirent les portes à Coriolan et le reçurent dans la ville.
Note sulla traduzione
j'ai traduit "veientes" par "les habitants de Veies" car je ne sais pas comment les nommer ("Véiens, veientes?")
Ultima convalida o modifica di *** LaU *** - 23 Novembre 2006 16:12