Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Ranska - veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus
Otsikko
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
Teksti
Lähettäjä
*** LaU ***
Alkuperäinen kieli: Latina
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
Huomioita käännöksestä
nominativo e accusativo del pronome is ea id
Otsikko
Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Francky5591
Kohdekieli: Ranska
Les habitants de Veies ouvrirent les portes à Coriolan et le reçurent dans la ville.
Huomioita käännöksestä
j'ai traduit "veientes" par "les habitants de Veies" car je ne sais pas comment les nommer ("Véiens, veientes?")
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
*** LaU ***
- 23 Marraskuu 2006 16:12