쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-프랑스어 - veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
본문
*** LaU ***
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
이 번역물에 관한 주의사항
nominativo e accusativo del pronome is ea id
제목
Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
번역
프랑스어
Francky5591
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Les habitants de Veies ouvrirent les portes à Coriolan et le reçurent dans la ville.
이 번역물에 관한 주의사항
j'ai traduit "veientes" par "les habitants de Veies" car je ne sais pas comment les nommer ("Véiens, veientes?")
*** LaU ***
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 23일 16:12