Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Fransk - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinFransk

Kategori Litteratur

Titel
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Tekst
Tilmeldt af Rocker
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Titel
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Oversættelse
Fransk

Oversat af apple
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 23 Januar 2007 10:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Januar 2007 14:48

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 Januar 2007 06:50

apple
Antal indlæg: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!