Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimFrancês

Categoria Literatura

Título
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Texto
Enviado por Rocker
Idioma de origem: Latim

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Título
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Tradução
Francês

Traduzido por apple
Idioma alvo: Francês

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Último validado ou editado por Francky5591 - 23 Janeiro 2007 10:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Janeiro 2007 14:48

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 Janeiro 2007 06:50

apple
Número de Mensagens: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!