Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینفرانسوی

طبقه ادبيات

عنوان
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
متن
Rocker پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

عنوان
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
ترجمه
فرانسوی

apple ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 23 ژانویه 2007 10:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 ژانویه 2007 14:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 ژانویه 2007 06:50

apple
تعداد پیامها: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!