Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimFrancês

Categoria Literatura

Título
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Texto
Enviado por Rocker
Língua de origem: Latim

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Título
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Tradução
Francês

Traduzido por apple
Língua alvo: Francês

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Última validação ou edição por Francky5591 - 23 Janeiro 2007 10:05





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Janeiro 2007 14:48

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 Janeiro 2007 06:50

apple
Número de mensagens: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!