Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Français - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançais

Catégorie Littérature

Titre
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Texte
Proposé par Rocker
Langue de départ: Latin

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Titre
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Traduction
Français

Traduit par apple
Langue d'arrivée: Français

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 23 Janvier 2007 10:05





Derniers messages

Auteur
Message

12 Janvier 2007 14:48

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 Janvier 2007 06:50

apple
Nombre de messages: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!