Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Prancūzų - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Tekstas
Pateikta Rocker
Originalo kalba: Lotynų

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Pavadinimas
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Vertimas
Prancūzų

Išvertė apple
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Validated by Francky5591 - 23 sausis 2007 10:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2007 14:48

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 sausis 2007 06:50

apple
Žinučių kiekis: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!