Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Ranska - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanska

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Teksti
Lähettäjä Rocker
Alkuperäinen kieli: Latina

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Otsikko
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Käännös
Ranska

Kääntäjä apple
Kohdekieli: Ranska

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Tammikuu 2007 10:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Tammikuu 2007 14:48

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 Tammikuu 2007 06:50

apple
Viestien lukumäärä: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!