Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Liberae civitati in qua cives Romani liberi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinFranska

Kategori Litteratur

Titel
Liberae civitati in qua cives Romani liberi...
Text
Tillagd av Rocker
Källspråk: Latin

Liberae civitati in qua cives Romani liberi fuerunt, imperium successit

Titel
Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire
Översättning
Franska

Översatt av apple
Språket som det ska översättas till: Franska

Au libre état de libres citoyens Romains, succéda l'empire.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 23 Januari 2007 10:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Januari 2007 14:48

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Non, pas besoin de circonflexe sur "fut", c'est seulement au subjonctif imparfait que cet accent est requis. Au passé simple, "fut" s'écrit bien comme tu l'as écrit...
Et pourquoi pas "société" pour "civitas"?

13 Januari 2007 06:50

apple
Antal inlägg: 972
Tu as parfaitement raison, Francky!