Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Tekst
Tilmeldt af paresusus
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Bemærkninger til oversættelsen
YRD =Yatirim Risk Danismani

Titel
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Bemærkninger til oversættelsen
YRD = Investment Risk Consultant
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 4 Maj 2007 05:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Maj 2007 19:49

paresusus
Antal indlæg: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 Maj 2007 22:37

kafetzou
Antal indlæg: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.