Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin

Titel
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Tekst
Opgestuurd door paresusus
Uitgangs-taal: Turks

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Details voor de vertaling
YRD =Yatirim Risk Danismani

Titel
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Details voor de vertaling
YRD = Investment Risk Consultant
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 4 mei 2007 05:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 mei 2007 19:49

paresusus
Aantal berichten: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 mei 2007 22:37

kafetzou
Aantal berichten: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.