Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Tekst
Skrevet av paresusus
Kildespråk: Tyrkisk

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
YRD =Yatirim Risk Danismani

Tittel
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
YRD = Investment Risk Consultant
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 4 Mai 2007 05:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Mai 2007 19:49

paresusus
Antall Innlegg: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 Mai 2007 22:37

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.