Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali

Titull
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Tekst
Prezantuar nga paresusus
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Vërejtje rreth përkthimit
YRD =Yatirim Risk Danismani

Titull
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Anglisht

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Vërejtje rreth përkthimit
YRD = Investment Risk Consultant
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 4 Maj 2007 05:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Maj 2007 19:49

paresusus
Numri i postimeve: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 Maj 2007 22:37

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.