Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
متن
paresusus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
YRD =Yatirim Risk Danismani

عنوان
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
ملاحظاتی درباره ترجمه
YRD = Investment Risk Consultant
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 4 می 2007 05:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 می 2007 19:49

paresusus
تعداد پیامها: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 می 2007 22:37

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.