Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Tekst
Wprowadzone przez paresusus
Język źródłowy: Turecki

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Uwagi na temat tłumaczenia
YRD =Yatirim Risk Danismani

Tytuł
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Uwagi na temat tłumaczenia
YRD = Investment Risk Consultant
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 4 Maj 2007 05:14





Ostatni Post

Autor
Post

1 Maj 2007 19:49

paresusus
Liczba postów: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 Maj 2007 22:37

kafetzou
Liczba postów: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.