Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Sentence

Title
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Text
Submitted by paresusus
Source language: Turkish

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Remarks about the translation
YRD =Yatirim Risk Danismani

Title
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Translation
English

Translated by kafetzou
Target language: English

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Remarks about the translation
YRD = Investment Risk Consultant
Last validated or edited by kafetzou - 4 May 2007 05:14





Latest messages

Author
Message

1 May 2007 19:49

paresusus
Number of messages: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 May 2007 22:37

kafetzou
Number of messages: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.