Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف جملة

عنوان
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
نص
إقترحت من طرف paresusus
لغة مصدر: تركي

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
ملاحظات حول الترجمة
YRD =Yatirim Risk Danismani

عنوان
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
ملاحظات حول الترجمة
YRD = Investment Risk Consultant
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 4 نيسان 2007 05:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 نيسان 2007 19:49

paresusus
عدد الرسائل: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 نيسان 2007 22:37

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.